El Libro de Mormón, otro testamento de Jesucristo, es un libro de escritura sagrada, que José Smith tradujo por el don y poder de Dios, de una lengua antigua y desconocida al inglés en el siglo XIX.
La primera serie del libro contó con 5 mil copias. Un artículo en el sitio oficial de la Iglesia habla sobre esa primera edición y las modificaciones que se hicieron posteriormente:
José Smith tradujo el Libro de Mormón por el don y el poder de Dios. En el proceso de dictado, transcripción, copiado, tipografiado e impresión se produjeron algunos errores humanos. Poco después de la primera impresión del Libro de Mormón en 1830, los lectores comenzaron a descubrir errores tipográficos, ortográficos y otros.
El profeta José Smith y Oliver Cowdery hicieron más de mil correcciones para la segunda edición de 1837. Para la tercera edición de 1840, José Smith realizó correcciones adicionales después de hacer una meticulosa revisión profética, comparando el manuscrito original con el texto impreso.
Dos objetivos principales de cada edición publicada del Libro de Mormón fueron los siguientes: (1) Reproducir fielmente el texto; y (2) hacer que el texto sea accesible al lector.
El objetivo de la accesibilidad condujo a alguna modernización y estandarización del propio texto y a la edición de ayuda del lector (material introductorio, versificación, notas al pie de página, resúmenes de los capítulos, fechas, guías de pronunciación e índices).
Esencialmente el texto del Libro de Mormón no cambió
También te puede interesar: Mira: Hermoso video que cuenta la historia de las planchas del Libro de Mormón
Su mensaje es el mismo. José Smith testificó que:
“El Libro de Mormón era el más correcto de todos los libros sobre la Tierra […] y que un hombre se acercaría más a Dios al seguir sus preceptos que los de cualquier otro libro” (History of the Church, vol. 4, p. 461).
El sentido adecuado de la palabra “correcto” como José Smith usó en esa declaración sería: “Establecido con exactitud o que es intachable. Por tanto, correcto; según la verdad” (Noah Webster, [1828]).
Toda edición del Libro de Mormón ha sido crucial para traer a las personas al conocimiento de la verdad por el poder del Espíritu Santo (véase Moroni 10: 3 – 5).
Primera edición: 1830
Se publicaron cuatro ediciones durante la vida de José Smith: En 1830, 5000 copias; publicado por EB Grandin en Palmyra, Nueva York.
En general, la primera edición es una copia fiel del manuscrito de la imprenta (aunque en una ocasión el manuscrito original, no el de la imprenta, se utilizó para la tipografía).
En su mayoría, esta edición reproduce lo que el redactor, John H. Gilbert, consideró “errores” gramaticales. Gilbert agregó puntuación y estableció el párrafo para la primera edición.
En el Prefacio, José Smith explica la pérdida de las 116 páginas del manuscrito del Libro de Lehi (véase Manuscrito, 116 páginas perdidas). Los testimonios de los Tres y los Ocho Testigos se colocaron al final del libro. En esta y todas las otras ediciones iniciales, no hay versificación.
Segunda edición: 1837
Poco después de la primera impresión del Libro de Mormón en 1830, los lectores comenzaron a encontrar errores tipográficos, ortográficos y de otro tipo.
El profeta José Smith y Oliver Cowdery hicieron más de 1000 correcciones en la segunda edición (1837). Hubo alrededor de 3000 o 5000 copias publicadas. Parley P. Pratt y John Goodson se hicieron cargo de la obra en Kirtland, Ohio.
Para esta edición, se realizaron cientos de cambios gramaticales y algunas modificaciones al texto. La edición de 1830 y el manuscrito de la impresora se usaron como base para esta edición.
Tercera edición: 1840
En la tercera edición (1840), José Smith hizo otras correcciones después de una profunda revisión profética, comparando el manuscrito original con el texto impreso.
Fueron 2000 copias; publicadas por Ebenezer Robinson y Don Carlos Smith (Shepard y Stearns, Cincinnati, Ohio), Nauvoo, Illinois.
José Smith comparó el texto impreso con el manuscrito original y descubrió varios errores al copiar el manuscrito de la imprenta del original. Por lo tanto, en la edición de 1840 se restauraron algunas de las interpretaciones del manuscrito original.
Cuarta edición: 1841 (y también las ediciones de 1849 y 1852)
Fueron alrededor de 5000; publicadas por Brigham Young, Heber C. Kimball y Parley P. Pratt (por J. Tompkins, Liverpool, Inglaterra).
Esta primera edición europea se imprimió con el permiso de José Smith. Esencialmente es una reimpresión de la edición de 1837, pero con ortografía británica.
Dos ediciones británicas adicionales, una de 1849 (editada por Orson Pratt) y la otra de 1852 (editada por Franklin D. Richards), muestran ediciones menores del texto. En la edición de 1852, Richards agregó números a los párrafos para ayudar a encontrar pasajes, creando así la primera versificación (división de versos) del Libro de Mormón.
Otras ediciones
Otras tres ediciones principales de la Iglesia involucraron cambios importantes de formato y ediciones menores:
(1) 1879: Editado por Orson Pratt. Los principales cambios en el formato del texto incluyeron la división de capítulos largos en el texto original, un verdadero sistema de versificación (que se siguió en todas las ediciones posteriores de la Iglesia) y notas al pie de página (principalmente referencias de las Escrituras).
“En 1879, con la aprobación de la Primera Presidencia. El Élder Orson Pratt, del Quórum de los Doce Apóstoles, produjo una edición con más divisiones de capítulos y con versículos, que se ha mantenido en todas las ediciones subsiguientes. Él también agregó notas al pie de página e hizo algunos cambios ortográficos y gramaticales”.
(2) 1920: Editado por James E. Talmage. Otros cambios en el formato incluyeron material introductorio, columnas dobles, resúmenes de capítulos y nuevas notas al pie de página. Algunas de las ediciones menores que se encuentran en esta edición aparecieron al principio de las ediciones de 1905 y 1911, también bajo la dirección de Talmage.
“En 1920 el Presidente Heber J. Grant asignó a un comité presidido por el élder James E. Talmage, del Quórum de los Doce Apóstoles, la creación de una nueva edición que corregiría unos pocos errores hechos en ediciones anteriores. Esta nueva edición incorporó el formato de páginas con dos columnas, con encabezados de los capítulos, datos cronológicos, revisión de las referencias en pie de página, una guía de pronunciación y un índice. También se revisó los signos de puntuación y el uso de las mayúsculas”.
(3) 1981: Editado por un comité encabezado por miembros del Quórum de los Doce.
Esta edición es una revisión importante de la edición de 1920: El texto aparece nuevamente en columnas dobles, pero se proporcionan nuevos materiales introductorios, resúmenes de capítulos y notas al pie de página.
Cerca de veinte errores importantes que contenía el manuscrito de la imprenta se corrigieron tomando como referencia el manuscrito original. Se hicieron otras correcciones a partir de la comparación con el manuscrito de la imprenta y la edición de 1840 de Nauvoo.
“La edición actual, de 1981, incluye una extensa concordancia cruzada de referencias, notas al pie de página y otras ayudas para el estudio”.
La Iglesia Reorganizada de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (RLDS) también tiene su propia tradición textual y ediciones que no mencionaré aquí.
Esta es una traducción del artículo que fue escrito originalmente por Lucas Guerreiro y fue publicado en maisfe.org con el título “O Livro de Livro de Mórmon teve várias modificações e edições?”