Así fue como el Libro de Mormón obtuvo el subtítulo “Otro Testamento de Jesucristo”

libro de mormón

El Libro de Mormón es un registro de los escritos sagrados que testifican de nuestro Salvador Jesucristo. Sin embargo, ¿sabías que hubo cambios con respecto al manuscrito original que tradujo José Smith?

Lee a continuación, cómo el Libro de Mormón recibió el subtítulo “Otro Testamento de Jesucristo” muchos años después de su primera publicación.

Puntuación

Una primera edición del Libro de Mormón de 1830

Una primera edición del Libro de Mormón de 1830. Imagen: La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días

Una investigación que realizaron historiadores de la Iglesia revela que se hicieron entre 30 y 35 mil cambios en el manuscrito original, la mayoría centrados en la puntuación.

En Ensayos sobre Temas del Evangelio encontramos la siguiente explicación:

“Puesto que José Smith no indicaba los signos de puntuación —como los puntos, las comas o los signos de interrogación— conforme iba dictando, en el manuscrito original no aparecen esos signos.

El cajista o linotipista los añadió durante la preparación del texto para el impresor.

Con las excepciones de la puntuación, el formato, otros elementos tipográficos y algunos pequeños ajustes necesarios para corregir errores cometidos por los escribas y al copiar, la copia dictada se convirtió en el texto de la primera edición impresa del libro”.

Referencias y pies de página

5 Insightful Footnotes In The Scriptures You Probably Overlooked | Third Hour

Libro de Mormón.

Las primeras ediciones del Libro de Mormón no tenían resúmenes de capítulos, notas al pie de página ni referencias al final de la página.

Todo esto se añadió recién en 1981 para ayudar a los lectores a estudiar mejor el libro y también para relacionar y comparar las escrituras del Antiguo y Nuevo Testamento.

“Otro Testamento de Jesucristo”

Mujer leyendo el Libro de Mormón

El Libro de Mormón es otro testamento de Jesucristo. Imagen: La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días

Solo un año después de los cambios importantes que se hicieron en el Libro de Mormón, se agregó el subtítulo: “Otro Testamento de Jesucristo”.

En 1982, los líderes de la Iglesia explicaron que el subtítulo ayudaría a aclarar malentendidos.

“El Libro de Mormón se ha malinterpretado”, dijo el presidente Boyd K. Packer. “Con el subtítulo, toma el lugar donde debe estar, al lado del Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento”.

Fuentes: LDS Living y Newsroom

Video para iluminar el mundo:

También te puede interesar:

Comentarios
No es que el libro de .prmo. tuvo cambios con respecto a la traducción original, NO ES ASI, lo que realmente sucedió es que en esa década TODOS LOS LIBROS EN TODO EL MUNDO no tenían pie de página y notas para apoyar al lector, la aplicación del PIE DE PAGINA salió en esos años y Todos los Libros además del libro de mormón, la biblia y libros de consulta reeditaron sus nuevas ediciones aplicando el nuevo elemento moderno de los PIES DE PAGINA Y NOTAS APARTE., se agregaron como parte de la evolución editorial del rubro, y el libro de .Mormon también empezó la utilización de ese concepto "llamado Pie de Pagina". Por lo tanto el Libro de Mormon modernizo su presentación no tuvo cambios en la Traducción.
Mario Rojas

Deja Tu Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *