Mira: Por qué el Libro de Mormón no se tradujo en el orden que podrías imaginar + Cómo esa es evidencia de su autenticidad

Libro de Mormón

Ya que todos comenzamos a leer el Libro de Mormón con 1 Nefi 1:1, es simplemente natural pensar que es uno de los primeros pasajes que José Smith tradujo. Pero, sorprendentemente, los estudios indican que  1 Nefi y el resto de las planchas menores de Nefi, desde 1 Nefi hasta Palabras de Mormón, fueron las últimas escrituras en ser traducidas. Pero, ¿Por qué el orden de la traducción de este registro sagrado hace la diferencia?

Si bien este hecho no influye en nuestra fe ni en nuestros testimonios con respecto a la divinidad del Libro de Mormón, proporciona evidencias e información interesante sobre la autenticidad del registro.

También te podría interesar: Por la forma en que los evangélicos entienden la gracia, uno pensaría que han leído el Libro de Mormón

Entérate de más con este video fascinante de Book of Mormon Central:

Este artículo fue escrito por LDS Living y fue publicado en ldsliving.com con el título “Watch: Why the Book of Mormon Wasn’t Translated in the Order You Might Think (+ How That’s Evidence of Its Authenticity).”

| El Libro de Mormón

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *